ce n'est pas fréquent une ID au bar mais il ne s'agit pas d'une monnaie (c'est plus de l'héraldique ) Cette plaque de bronze ( 40 cm X 25 cm ) me pose problème De quoi s'agit-il ? Quelle signification peut elle avoir ? MERCI
Potator II modérateur
Age : 64 Localisation : Entre Rome et la Dombes Date d'inscription : 15/02/2008
Sujet: Re: identification Ven 3 Oct - 14:57
Après recherches sur internet, la seule chose que j'ai trouvé est la KP u GH St.E qui a (avait ?) l'air d'être une compagnie ferroviaire allemande. A suivre...
_________________
Emblémiste Légendaire Modérateur
Age : 86 Localisation : Brasilia Date d'inscription : 22/12/2007
Sujet: identification Ven 3 Oct - 15:57
bradj. Potator a raison. Il s'agit d'un chemin de fer entre Frankfürt/Main et Wiesbaden. Sujet à confirmation, les blasons sont probablement ceux des anciens Royaume de Prusse (K.P.) et Grand-duché de Hesse (G.H.).
Cette plaque doit être le logo d'une société ayant résulté de la fusion de deux autres. Une des deux est certainement la KPEV Königlich Preußische Eisenbahn-Verwaltung Pour la 2° on verra plus tard :salut6: (hilfe Arminius )
Emblémiste Légendaire Modérateur
Age : 86 Localisation : Brasilia Date d'inscription : 22/12/2007
Sujet: identification de denier Sam 4 Oct - 2:10
" The title Royal Prussian Railway Administration (Königlich Preußische Eisenbahn-Verwaltung or short KPEV) is often mistakenly used to describe the Prussian State Railways (Preußische Staatseisenbahn).
The initials KPEV are found on cast wagon plaques with the coat of arms that appear to have been designed by an official of the Cologne (Coeln) division and then unwittingly adopted by the other divisions. No organisation with the name Royal Prussian Railway Administration actually existed, but its German name and the abbreviation KPEV has been used widely by railway fans since about 1970.
The largely independent railway divisions in Prussia reported directly to the Ministry of Public Works. The correct title for the railways in Prussia was at first the Royal Prussian State Railways (Königlich Preußische Staatseisenbahnen). In 1896 it became the Prussian-Hessian State Railways (Preußisch-Hessische Staatseisenbahnen)and after the First World War, the Prussian State Railway (Preußische Staatsbahn). "
Apparemment, il ne s'agit pas d'une fusion de deux compagnies comme tu penses.
Exact Emblemiste Donc il pourrait s'agir d'un simple changement de dénomination ce qui devrait donner à peu près ça Königlisch-Preußisch und Großherzoglich-Hessische Staatseisenbahnen à suivre...